Netektis. Galina Baužytė-Čepinskienė (1928 01 16–2019 07 19)

Penktadienį atskriejo žinia, kad mirė vertėja, literatūros tyrinėtoja, humanitarinių mokslų daktarė, Vilniaus universiteto dėstytoja Galina Baužytė-Čepinskienė. Jai buvo 91 metai.
G.Baužytė-Čepinskienė 1951 m. baigė Vilniaus universitetą, 1958 m. tapo filologijos mokslų kandidate. 1956–1994 m. ji buvo Vilniaus universiteto dėstytoja, 1980–1990 m. – Visuotinės literatūros katedros vedėja, nuo 1990 m. – profesorė. 1995–1999 m. – Lietuvių PEN centro prezidentė. G.Baužytė-Čepinskienė paskelbė straipsnių apie prancūzų, anglų, JAV rašytojus, išvertė prancūzų literatūrologų straipsnių ir sudarė jų rinkinių. G.Baužytė-Čepinskienė parašė studijas „XX a. Vakarų drama“ (1972), „Simbolizmas anglų literatūroje“ (1987). Vertė iš prancūzų ir anglų kalbų. „Turiu puikią nuojautą“ – „Lietuvos rytui“ yra sakiusi Galina Baužytė-Čepinskienė, išvertusi ne vieno pasaulio literatūros klasiko ir Nobelio premijos laureato kūrinį. Išvertė W.B.Yeatso, J.M.Synge’o dramų (rinkinys „Airių dramos“, 1980), A.Brookner („Ežero“ viešbutis“), J.M.G.Le Clézio („Aukso ieškotojas“), A.Malraux („Altenburgo riešutmedžiai“), M.Tournier („Penktadienis, arba Ramiojo vandenyno limbai“, visi 1995), A.Makine’o „Prancūziškas testamentas“ (1996), „Žako Dormo žemė ir dangus“ (2008), M.Prousto („Sodoma ir Gomora“, 1996), „Atrastas laikas“ (1997), „Žydinčių merginų šešėlyje“ (2005), M.Duras („Lolos V. Stein apžavėjimas“, 1997, „Vicekonsulas“ 2006), J.Genet („Vagies dienoraštis“, 1997), J.Kristevos („Apsėdimai“, 1998, „Maišto prasmė ir beprasmybė: psichoanalizės galios ir ribos“, 2003), A.Robbe-Grillet („Labirinte“, 1998), P.Rambaud („Mūšis“ 1999), D.Bona („Port Ebeno rankraštis“, 2000), J.Fowleso („Vikšras“, 2001), G.Bernanoso („Kaimo klebono dienoraštis“, 2002, „Po šėtono saule“, 2003), M.H.Clark („Mano mergaitė Sandi“ 2003), J.Harris („Šokoladas“, 2004), „Penki ketvirčiai apelsino“, 2005), K.Abe („Kengūros sąsiuvinis“), A.Butaux („Amžiaus gėlės“), M.-H.Congourdeau („Karaliaus Dovydo tylėjimas“, visi 2005), L.Gaudé („Skortų saulė“, 2005, „Karaliaus Congoro mirtis“, 2006), S.Becketto („Prancūziški apsakymai“), Ph.Delermo („Tiepolo burbulas“), X.Raufer („Didysis mafijų pabudimas“), N.Rosen („Marta F.“, visi 2006), B.Erskine („Šnabždesiai smėlyje“), F.Weyerganso („Trys dienos pas motiną“, abu 2007), A.Dumas (“Madam Lafarž“ 2008) ir kitų rašytojų prozos kūrinių, L.Thompson biografinę knygą „Agatha Christie: angliška mįslė“ (2008). G.Baužytė-Čepinskienė parengė antologiją „Anglų novelės“ (1982), knygą XX a. „Vakarų dramos“ (1986), išvertė prancūzų literatūrologų straipsnių ir sudarė jų rinkinių (R. Barthes’o „Teksto malonumas“, 1991, G. Bachelard’o „Svajonių džiaugsmas“, 1993). Ji buvo vadovėlio „XX a. Vakarų literatūra“ (2 dalys 1994–95) sudarytoja ir viena autorių, su kitais parengė literatūros vadovėlių vidurinėms mokykloms (1960, 1964, 1989), chrestomatiją „XX a. Vakarų poetai“ (1969).

Lrytas.lt 2010